Finding a needle in a haystack

Meaning: This idiom is used to describe an extremely difficult or almost impossible task, especially one that involves searching for something very small or hidden within a large, complex, or cluttered context. It implies that the effort required to find the object is disproportionate to the likelihood of success.

Usage in Example Sentences:

  1. “Trying to find my lost earring in the crowded stadium was like finding a needle in a haystack.”
  2. “Searching for the right document in that unorganized office is like finding a needle in a haystack.”
  3. “With so many job applications submitted, getting noticed by the hiring manager can feel like finding a needle in a haystack.”

Origin: The origin of the idiom “finding a needle in a haystack” dates back to the early 19th century. The phrase paints a vivid picture of the difficulty involved in locating a tiny needle lost within a large pile of hay. This imagery effectively conveys the near-impossibility of such a task, emphasizing the challenge of finding something small and specific in a vast, cluttered, or confusing environment. The idiom has since become a common way to describe any endeavor that is perceived as highly challenging or unlikely to succeed due to the overwhelming odds or complexity involved.

Finding a needle in a haystack

Keep someone at arm’s length

Meaning: This idiom means to maintain a safe or emotional distance from someone, avoiding close or intimate contact. It implies being cautious and not allowing someone to get too close, either physically or emotionally, often to protect oneself from potential harm, discomfort, or unwanted involvement.

Usage in Example Sentences:

  1. “After being betrayed by a close friend, she decided to keep new acquaintances at arm’s length.”
  2. “He keeps his colleagues at arm’s length to maintain a professional relationship and avoid office politics.”
  3. “She had a hard time trusting people and kept everyone at arm’s length.”

Origin: The origin of the idiom “keep someone at arm’s length” is quite literal, referring to the physical act of extending one’s arm to maintain distance from another person. Over time, it evolved into a metaphorical expression, emphasizing the idea of maintaining a safe or emotional distance to prevent closeness or intimacy. This idiom underscores a deliberate effort to avoid getting too involved or attached to someone, often as a protective measure. It has been used in this figurative sense since at least the 17th century.

keep someone at arm’s length

4 Everyday English Phrases & Their Idiomatic Twists!

Basic English vs Idioms. Want to sound more natural in English? Idioms are your secret weapon! In this short video, we’ll explore 5 basic English phrases and their fun, idiomatic twists. Learn how to say “good idea” in a cooler way, or tell someone to be careful with a fancy idiom!

Boost your fluency and impress your friends with these easy-to-learn expressions. So hit that subscribe button and get ready to speak English like a pro!

Hit it off

Meaning: This idiom is used to describe two people who immediately like each other and get along very well from the first moment they meet. It implies a strong, positive, and instant rapport or connection between individuals.

Usage in Example Sentences:

  1. “When they met at the party, they hit it off right away and have been close friends ever since.”
  2. “I was nervous about meeting my new coworkers, but we hit it off during lunch.”
  3. “Despite their different backgrounds, they hit it off and started dating shortly after they met.”

Origin: The origin of the idiom “hit it off” dates back to the 18th century. Originally, “hit it off” meant to come to an agreement or reach an understanding quickly. Over time, the phrase evolved to specifically describe people who form an immediate and positive connection. The use of “hit” in this context suggests striking or encountering something with favorable results, and “off” emphasizes the swift nature of the interaction. The idiom has since become a common way to describe instant rapport or camaraderie between individuals.

Hit it off

In a rut

Meaning: This idiom is used to describe a situation where someone feels stuck in a routine or pattern that is monotonous, unproductive, or unchanging. It implies a sense of boredom, stagnation, or lack of progress in one’s personal or professional life.

Usage in Example Sentences:

  1. “I’ve been feeling in a rut at work lately, doing the same tasks every day with no new challenges.”
  2. “After years of the same routine, their relationship seemed to be in a rut.”
  3. “He decided to take a vacation to break free from the rut he felt trapped in.”

Origin: The origin of the idiom “in a rut” comes from the literal meaning of a rut, which is a deep track made by the repeated passage of wheels over the same path, such as on a dirt road. When someone or something is “in a rut,” it suggests being confined to the same tracks, unable to move freely or explore new directions. This metaphorically translates to the feeling of being stuck in repetitive, unvarying routines or habits, leading to a sense of stagnation or lack of progress. The phrase has been used in this figurative sense since at least the 19th century.

In a rut

Love is blind

Meaning: This idiom means that when people are in love, they often fail to see or overlook their partner’s flaws or imperfections. It implies that love can make people irrational or biased, causing them to ignore potential issues or negative traits in their loved ones.

Usage in Example Sentences:

  1. “Even though everyone warned her about his faults, she couldn’t see them because love is blind.”
  2. “They seem like an odd couple to outsiders, but love is blind, and they are very happy together.”
  3. “He forgave her every mistake because, for him, love is blind.”

Origin: The origin of the idiom “love is blind” dates back to ancient times and has been a common sentiment in literature and culture for centuries. The phrase was famously used by Geoffrey Chaucer in “The Merchant’s Tale” from “The Canterbury Tales” (late 14th century) and by William Shakespeare in several of his plays, including “The Merchant of Venice” and “Henry V” (early 17th century). The concept suggests that love can cloud one’s judgment, making it difficult to see the true nature of the person one loves. The idiom has persisted through the ages to describe how love can make people overlook flaws or make irrational decisions.

Love is blind

Have a chip on one’s shoulder

Meaning: This idiom is used to describe someone who is easily provoked, sensitive to criticism or perceived slights, and harbors feelings of resentment, hostility, or defensiveness, often as a result of past experiences or perceived injustices. It implies carrying a grudge or feeling of inferiority that leads to confrontational behavior or an attitude of defiance.

Usage in Example Sentences:

  1. “Ever since he lost his job, he’s had a chip on his shoulder and gets defensive at any criticism.”
  2. “She grew up in a tough neighborhood and always had a chip on her shoulder.”
  3. “He’s always had a chip on his shoulder about being the youngest sibling.”

Origin: The origin of the idiom “have a chip on one’s shoulder” is uncertain, but it likely originated from the literal practice of placing a small chip of wood on one’s shoulder as a challenge or provocation, daring someone to knock it off and provoke a fight. Over time, the phrase evolved into a metaphorical expression used to describe someone who is easily provoked or confrontational due to underlying feelings of resentment or inferiority. It emphasizes the idea of carrying emotional baggage or a sense of victimization that leads to defensive or combative behavior.

Have a chip on one’s shoulder

4 Uncommon Idioms for Everyday Use.

Stuck in an English rut? Want to sound more sophisticated and interesting? This video unlocks the secrets of 4 uncommon idioms that will spice up your conversations! ️ From “barking up the wrong tree” to “running on fumes,” learn the meaning and usage of these phrases to impress your friends and avoid blabbermouths!

Subscribe Idioms Point for more surprising English lessons and leave a comment with your favorite uncommon idiom below! ⬇️

Put your foot down

Meaning: This idiom is used to describe taking a firm and decisive stance or action, especially when dealing with a situation where one feels it is necessary to assert authority, establish boundaries, or enforce compliance. It implies setting limits, making a strong decision, or taking control of a situation.

Usage in Example Sentences:

  1. “As a parent, sometimes you have to put your foot down and enforce the rules.”
  2. “After months of negotiations, the boss finally put her foot down and made a decision.”
  3. “He had to put his foot down when his colleagues kept interrupting him during the meeting.”

Origin: The origin of the idiom “put your foot down” is literal, referring to the act of forcefully placing one’s foot on the ground as a symbol of asserting authority or control. Over time, the phrase evolved into a metaphorical expression used to describe the action of taking a firm and decisive stance in a situation where one feels it is necessary to assert oneself or establish boundaries. It emphasizes the idea of making a strong and authoritative decision or taking control of a situation.

Put your foot down

Hold your tongue

Meaning: This idiom is used to instruct someone to refrain from speaking or expressing their thoughts or opinions, especially when what they were about to say may be considered inappropriate, offensive, or unwise. It implies exercising restraint or self-control in verbal communication.

Usage in Example Sentences:

  1. “When she started to criticize his work, he had to remind her to hold her tongue.”
  2. “Hold your tongue before you say something you might regret.”
  3. “He wanted to argue with his boss, but he knew it was best to hold his tongue in the meeting.”

Origin: The origin of the idiom “hold your tongue” is literal, referring to the physical act of using one’s tongue to form words when speaking. Over time, the phrase evolved into a metaphorical expression used to admonish someone to refrain from speaking or expressing themselves verbally, particularly when their words may cause trouble or offense. It emphasizes the idea of exercising restraint or self-discipline in communication.

Hold your tongue